学习啦>学习英语>英语写作>英语写作方法>《2020大学英语四级翻译句型》正文

2020大学英语四级翻译句型

时间:2020-08-16 21:37:13本文内容及图片来源于读者投稿,如有侵权请联系xuexila888@qq.com 淑娟 我要投稿

在备考四级英语的路上,没有一帆风顺的。如果你是初次接触四级,那么就要按部就班来学习,如果你是再战四级,也要根据实际情况有的放矢。今天小编给大家整理了2020大学英语四级翻译句型,我们一起来看看吧!

2020大学英语四级翻译句型1

1.四级段落翻译技巧:修饰后置

例题:

?做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作。

Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.

分析:本句中“非常复杂的需要组织、协调和沟通能力”是修饰工作的,所以修饰部分放在后面用which引导定语从句。同学们在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的罗列,一定注意句式分开层次。

2.四级段落翻译技巧:插入语

插入语一般对一句话作一些附加的说明。它是中学英语语法的重点,也是高考的考点。通常与句中其它部分没有语法上的联系,将它删掉之后,句子结构仍然完 整。插入语在句中有时是对一句话的一些附加解释、说明或总结;有时表达说话者的态度和看法;有时起强调的作用;有时是为了引起对方的注意;还可以起转移话 题或说明事由的作用;也可以承上启下,使句子衔接得更紧密一些。

?插入语真题重现:

?中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。

?The Chinese knot,originally invented by craftsman, hasbecome an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.

分析:本句中“最初是由手工艺人发明的”是对中国结的补充说明,将它删掉之后主句依然完整,故在译文中将其作为插入语。

3.四级段落翻译技巧:非限定性从句

非限定性定语从句起补充说明作用,缺少也不会影响全句的理解,在非限定性定语从句的前面往往有逗号隔开,如若将非限定性定语从句放在句子中间,其前后都需要用逗号隔开。

?非限定从(样题重现):

?中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。

?Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularly widespread during the Ming and Qing Dynastie.

4.四级段落翻译技巧:无主句的翻译

无主句是现代汉语语法的术语,是非主谓句的一种,是指根本没有主语的句子。在汉语里无主句比比皆是,但是在英语里一个句子是不可能没有主语的,下面我们看看这种句子怎么翻译。

例题

?历代都有名匠、名品产生,形成了深厚的文化积淀。

?We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation.

分析:本句中是没有主语的,这就需要我们为句子补上主语。所以出现了“we”。

总结一下四级翻译的主要知识点就是修饰后置、插入语、定语从句及无主句的主语补充,大家在平时做练习时一定要多加注意及运用。

2020大学英语四级翻译句型2

1、It作先行主语和先行宾语的一些句型

She had said what it was necessary to say.2、强调句型

It is not who rules us that is important , but how he rules us.3、"All+抽象名词"或"抽象名词+itself"(very+形容词)

He was all gentleness to her.4、利用词汇重复表示强调

A crime is a crime a crime.5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相当于"to some extent",表示程度。在疑问句或条件从句中,则为"anything of ",可译为"有点","略微等。""译为毫无","全无"。"much of"译为"大有","not much of"可译为"算不上","称不上","little of"可译为"几乎无"。something like译为"有点像,略似。"

They say that he had no universty education , but he seems to be something of a scholar.6、同格名词修饰是指of前后的两个名词都指同一个人或物,"of"以及它前面的名词构一个形容词短语,以修饰"of"后面的那个名词。如"her old sharper of a father",可译为:"她那骗子般的父亲"。

Those pigs of girls eat so much.7、as…as…can(may)be

It is as plain as plain can be.8、"It is in(with)…as in(with)"

It is in life as in a journey.9、"as good as…"相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在。

The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.10、"many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可译为"与其……,不如……,更好","以这样做……为宜","如同……,也可以……"等等。"might as well…as"表示不可能的事,可译为"犹如……","可与……一样荒唐","与其那样不如这样的好"等等。

One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.11、"to make…of"的译法(使……成为……,把……当作)

I will make a scientist of my son.12、too…+不定式",not(never)too…+不定式","too…not+不定式

She is too angry to speak.13、only(not, all, but, never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"结构中,不定式,凡是"not","all""but等字后+"too…to,"不定式都失去了否定意义,在"too ready(apt) +to do"结构中,不定式。You know but too yell to hold your tongue.14、"no more …than…"句型

A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.15、"not so much…as"和"not so much as …"结构,"not so much…as"="not so much as …",其中as有进可换用but rather,可译为:"与其说是……毋须说是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可译为"甚至……还没有"。

The oceans do not so much divide the world as unite it .16、"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"结构,"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高级比较的意思,"Nothing I"可换用"no","nobody","nowhere","little","few","hardly","scarcely"等等,可译为"没有……比……更为","像……再没有了","最……"等。

Nothing is more precious than time.17、"cannot…too…"结构,"cannot…too…"意为"It is impossible to overdo…"或者,即"无论怎样……也不算过分"。"not"可换用"hardly","scarcely"等,"too"可换用"enough","sufficient"等

You cannot be too careful.18、"否定+but "结构,在否定词后面的"but",具有"which not","who not","that not",等等否定意义,构成前后的双重否定。可译成"没有……不是"或"……都……"等

Nothing is so bad but it might have been worse.19、"否定+until(till)"结构,在否定词"no","not","never","little","few","seldom"等的后边所接用的"until/till",多数情况下译为"直到……才……","要……才……",把否定译为肯定。

Nobody knows what he can do till he has tried.20、"not so…but"和"not such a…but"结构,这两个结构和"否定+but"的结构差不多,不同之点是这两个结构中的"but"是含有"that…not"意味的连续词,表示程度。可译为"还没有……到不能做……的程度","并不是……不……","无论怎样……也不是不能……"等。

He is not so sick but he can come to school.21、"疑问词+should…but"结构,这个结构表示过去的意外的事,意为"none…but",可译为"除了……还有谁会……","岂料","想不到……竟是……"等。

Who should write it but himself?22、"who knows but (that)…"和"who could should…but"结构,这个结构是反问形式,一般意译为"多半","亦未可知"等等,有时也可直译。

Who knows but (that) he may go?23、"祈使句+and"和"祈使句+or"结构,"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,you。

Add love to a house and you have a home. Aad righteousness to a city and you have a community. Aad truth to a pile of red brick and you have a school.24、"名词+and"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。

A word, and he would lose his temper.25、"名词+and"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。

A word, and he would lose his temper.26.It is not that…but that…这不是说…,而是说…27.nothing else than 完全是,实在是

「例文」What the man said was nothing else than nonsense.

「译文」那个人讲的话完全是一派胡言。 28.more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句;在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说;进行同类比较时,译成比…更.

「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches.

「译文」人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会基本结构进行彻底变革,而一些政客口头上是很不愿意承认这一点的。

2020大学英语四级翻译句型3

句型:

only to find/see

例句:He spent almost all his money to buy the hen which was said to be able to lay gold eggs,only to find it could not lay eggs at all.

It is undoubted that/There is no doubt that...

例句:There is no doubt that war can be avoided if we get down to peace talk.

chances are that...

例句:Chances are that she has already known it, and there is no need for us to keep the secret.

词汇:

人口老龄化 aging of population

人口出生率 birth rate

社会保险 social insurance

全民健身运动 nationwide fitness campaign

大龄青年 single youth above the normal matrimonial age

独生子女 the only child in a family

单亲 single parent

青春期 puberty

青少年犯罪 juvenile delinquency

暂住证 temporary residence permit/card

民工 migrant laborers

相定迁户 a relocated unit or household

家政服务 household management service

盗用公款 embezzlement

社区月服务 community service

居委会 neighborhood committee

和谐并存 harmonious coexistence

性别歧视 gender/sexual discrimination

年龄歧视 age discrimination

工作歧视 job discrimination

盗版 pirated/illegal copies

性骚扰 sexual harassment

走私 smuggling

享乐主义 hedonism

道德法庭 court of ethics

2020大学英语四级翻译c句型4

1. The reason why + 句子 …is that + 句子(…的原因是…)

这是在四级考试里面用得很多的一个定语从句句型,通过why把两个句子联系起来,why后的句子作为从句是the reason的定语。

The reason why we have to grow trees is that they can provide us with fresh air.

类似的还有those who结构,如:

Those who violate traffic regulations should be punished. 违反交通规定的人应该受处罚。

2. Since the time that + S + 过去式,S + 现在完成时。

该句型用since一词将两个句子联系起来,表示一种时间关系。

Since the time that he went to senior high school, he has worked very hard. 自从他上高中,他一直很用功。

连接在写作中是很重要的,就像自行车的链条,它的好坏会直接影响速度和行驶距离。连接于写作就如我们身体的水,没有水就没有生命,没有好的连接,相应的也不会有精彩的作文问世。

语法精讲

1. 简介

连接手段(The connective)一般包括连接词、连接代词、连接副词、关系代词和关系副词。连接手段是一个很宽泛的概念,概括了复合句、定语从句、状语从句等。

2. 四级必备套句

(1) 主语+谓语(过去进行时成过去完成时)+其他成分+when+主语+谓语(一般过去时)+其他成分

【分析】该句型中when引导的分句表示分句行为发生的突然性,when常译为“就在这时”,该句在记叙文的写作中经常用到。

On a rainy day I was driving on the Street of Eternal Peace when I noticed a young man holding up a sign that read “Frank”. 在一个下雨天,我正驾车通过长安街,就在这时我突然注意到一个年轻人举着一块牌子,上面写着“弗兰克”。

(2) No one everything that is going on in the world.

【分析】“that is going on in the world”是定语从句,修饰everything,当先行词是everything等不定代词时,关系代词要用that。这句子在阐述原因时是个很有效的句子。

No one has time to read an account of everything that is going on in the world. 没有一个人会有时间去阅读介绍世界上正在发生的每一件事情。(在论述有选择性的阅读的重要性时)

(3) rather than…, we should…

【分析】“rather than”意为“而不是”或“没有去”。

Rather than pursue money to achieve happiness, we should focus on the improvement of parts of ourselves.

类似的还有other than(=except)除了(表示所说的不包括在内)。

He never speaks to me other than to ask for something. 他除了向我要东西,从不跟我说话。

She has no close friends other than me. 她除了我以外从没有别的好朋友。

2020大学英语四级翻译句型5

1、句型以及其倒装使用

20_年6月翻译真题第91题:

__________________________(直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill. (Key:Not until he accomplished / finished the mission )

建议:以此类推,掌握如下常用句型(以倒装方式给出):

Not only …but also…

So ( Such )…that…

Not until…

Neither…nor…

Hardly …when…

No sooner …than…

Only by /through /in …

例:Not only __________ (他向我收费过高)but he didn’t do a good repair. (key:did he charge me too much)

2、从句

a. 定语从句

20_年12月翻译真题第87题:

Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________(他们至今还没有答案) (Key :which/that they haven’t found answers to)

b. 状语从句

真题中出现过如if 条件状语从句(2007 年6月第 91题),no matter引导的让步状语从句。(2007年12月第89题 和2008年6月第89题)

建议:关于定语从句,到目前为止所考察的均为关系代词which/ that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/ when/how 所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句(特别注意wish/ would rather 引导的宾语从句中虚拟样式),表语从句,同位语从句甚至主语从句。

3、非谓语动词

a. 分词做伴随状语

2008年6月第90题:______________(与我成长的地方相比) this town is more prosperous and exciting. (key : Compared with the place where I grew up)

注意,答案中除过去分词(compared with…)做伴随外,还含有where引导的定语从句。

b. 动词不定式做目的状语

20_年6月第88题

_____________(为了挣钱供我上学),Mother often takes on more work than is good for her. (Key : to support my university studies )

建议:由于非谓语动词除分词和动词不定式外,还包括动名词,但尚未考察过,所以考生有必要预备非谓语动词之“动名词”情况。

4、其他类语法。如:虚拟语气,比较级,情态动词。

5、常用词组:尤其是动介词组,如adapt to …, have trouble doing …, be likely to do…, attribute …to…等类似样式。


2020大学英语四级翻译句型相关文章:

6月英语四级翻译复习必备句型

2019年12月最新的大学英语四级翻译核心词组盘点

大汇总!大学英语四级写作万能句子

英语四级翻译部分语法详解

关于2019年12月大学英英语四级翻译的高频考词汇总

大学英语四级考试翻译应试技巧

全网最齐全的大学英语四级作文万能句型

大学英语四级翻译常考几大结构汇总

英语四级翻译模拟题带答案

[2020大学英语四级翻译句型]相关的文章
【英语写作方法】图文推荐
学习啦友链、商务、投稿、客服:QQ:3061683909 邮箱3061683909@qq.com

Copyright @ 2006 - 2020 学习啦 All Rights Reserved

学习啦 版权所有 粤ICP备15032933号-1

我们采用的作品包括内容和图片全部来源于网络用户和读者投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:xuexila888@qq.com,我站将及时删除。

学习啦

回到顶部
哟哟国产在线看